เป็นเรื่อง! Mercedes-Benz แถลงขอโทษจีน โค้ทคำพูด ‘ดาไล ลามะ’ ลงในอินสตาแกรม

  • 286
  •  
  •  
  •  
  •  

การทำงานในระดับโลกไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ยิ่งถ้าคุณเป็นโกลบอลแบรนด์ที่ออกไปทั่วโลก ความเข้าใจในวัฒนธรรมหรือความขัดแย้งก็ดี หากผิดพลั้งไปเพียงแค่ครั้งเดียวก็สามารถสร้างความเสียหายได้

ดังเช่น ข่าวที่เกิดกับแบรนด์ยักษ์ระดับโลกอย่าง Mercedes-Benz ที่ต้องออกมาขอโทษกับชาวจีน หลังจากที่ได้ทำการโพสต์ภาพบนอินสตาแกรม พร้อมโค้ทข้อความของ องค์ดาไล ลามะ ผู้นำทางจิตวิญญาณของชาวทิเบต ซึ่งแน่นอนเป็นที่ทราบกันดีว่าเป็นบุคคลต้องห้ามของประเทศจีน

benz1

ข้อความดังกล่าวระบุโค้ทคำพูดว่า Look at situations from all angles, and you will become more open. Dalai Lama.พร้อมกับที่ทางแบรนด์ เสริมว่า Start your week with a fresh perspective on life from the Dalai Lama.

ซึ่งดูเผินก็คือข้อความโค้ทคำคมคนดังทั่วๆ ไป เหมือนกับที่เพจบ้านเราก็ชอบทำกัน แต่อย่างที่เกิร่นว่า ด้วยความที่ข้อความดังกล่าวมาจากบุคคลที่ทางการจีนไม่ค่อยชื่นชอบ นั่นอาจทำให้การทำตลาดที่ดินแดนมังกรมีปัญหาได้

และถึงแม้ว่าแพล็ทฟอร์มอินสตาแกรม ถูกบล็อกจากทางการจีนไปตั้งแต่ปี 2014 แล้วก็ตาม แต่โพสต์ดังกล่าวก็ปรากฏให้เห็นและเผยแพร่ออกไปอยู่ดี

และด้วยแรงกดดันอย่างหนักทำให้ล่าสุด บริษัทรถหรูจากเยอรมันรายนี้ก็ต้องจำใจลบภาพดังกล่าวออกไปทันที พร้อมกับที่ทำคำแถลงการณ์ขอโทษต่อชาวจีนออกมาด้วย เพราะไม่ต้องการมีปัญหากับตลาดใหญ่อย่างจีนนั่นเอง

ทั้งนี้ แถลงการณ์ขอโทษทำผ่านเว็บ Weibo เป็นภาษาจีน โดยสรุปใจความได้ว่า ทาง Mercedes-Benz ต้องขออภัยด้วยใจจริง กับสิ่งที่เกิดขึ้น และถึงแม้ว่าจะลบข้อความออกไปแล้วอย่างรวดเร็วเท่าที่เป็นไปได้ แต่เราก็ทราบดีว่าได้ทำร้ายความรู้สึกของชาวจีนทั้งหลายลงไปแล้ว จึงอยากจะขออภัยอย่างกับสิ่งที่เกิดขึ้น เราเข้าใจดีถึงความรู้สึกและยอมรับในคำวิพากษ์วิจารณ์จากชาวจีนทุกคน และรับรองว่าสิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้นอีกอย่างแน่นอน

Apology Statement:

This morning, we were concerned about the release of a very wrong message from our company on international social media. We apologize sincerely.

Although we have deleted the relevant information as soon as possible, we are very aware of the harm caused by this incident to the Chinese people. This also includes our colleagues who work in China. We sincerely apologize for this.

We fully understand and ultimately feel the feelings of the people and sincerely accept the criticism and criticism from all parties on this issue.

Taking this as a guide, we will immediately take practical actions to deepen our understanding of Chinese culture and values, including our overseas colleagues, and to regulate our actions so as to prevent such incidents from happening again.

Finally, we sincerely apologize again.

 

นับได้ว่าเป็นอีกหนึ่งบทเรียนที่เราควรได้ศึกษาและทำความเข้าใจไว้เลยว่า การที่เป็นแบรนด์ระดับโลกและจะต้องทำงานบนโซเชียลเน็ตเวิร์ก จำเป็นที่จะต้องละเอียดอ่อนและเข้าใจทุกๆ ความขัดแย้งที่เกิดขึ้นจริงๆ.

ที่มา cnbc.com  / washingtonpost.com

 

 

 


  • 286
  •  
  •  
  •  
  •  
pigabyte
การเรียนรู้ไม่มีวันจบสิ้น มาเรียนรู้และสนุกไปกับบทความ จาก MarketingOops! กันนะคะ แล้วเราจะได้ค้นพบว่าโลกของ Marketing นั้น So Sexy and Cool!