Fusian แบรนด์บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปจากแม็กกี้ เปิดปัญหาคือ คนรุ่นใหม่หันไปกินบะหมี่แบรนด์อื่น ดังนั้น ต้องทำอย่างไรก็ได้ให้สามารถสร้างความน่าเชื่อถือในแบรนด์ว่าเป็นแบรนด์ของเอเชียที่มีความเป็นเอเชียจนผู้บริโภคจับต้องได้
จึงออกมาเป็นแคมเปญชื่อ Fists of Fusian โดยจะเลือกเอาหนังกังฟูตอนสนุกๆ มาหลายๆ ตอนแล้วให้แฟนๆ ช่วยกันคิดคำแปลฮาๆ ในแบบฉบับของตัวเอง
ดูตัวอย่างแคมเปญแปลซับไตเติลหนังกังฟูได้ที่นี่
แคมเปญนี้ใช้โซเชี่ยลมีเดียฟรีๆ เพื่อสร้างกระแส เช่น อัปโหลดตัวอย่างหนังขึ้นไปที่ช่องยูทูบของตัวเอง เปิดหน้าเพจบนเฟซบุ๊กเพื่อ โพสต์เรื่องราวเกี่ยวกับประวัติความเป็นมาของบะหมี่และตัวละครในคลิป เพื่อให้ผู้ร่วมสนุกรู้จักและคุ้ยเคยกับแคมเปญมากขึ้น
ดูคลิปวิดีโอที่แปลมาแล้วได้ที่นี่
httpv://www.youtube.com/watch?v=BzKQf_np7_Y&feature=share&list=PLD6E5D5687A0D3288
ผลก็คือ มีคนเข้ามาดูตัวอย่างหนังเกือบ 5 แสนครั้ง และเพิ่มแฟนเพจในเฟซบุ๊กได้อีกเกือบ 2 หมื่นคน ส่วนผู้ร่วมสนุกคิดซับไตเติลก็เกือบ 500 ชิ้น
แต่ละสัปดาห์จะมีการประกาศผู้ชนะคิดซับไตเติลที่เจ๋งที่สุดและก็จะได้รับรางวัลเป็นบะหมี่ส่งถึงบ้าน
เห็นหนังกังฟูแปลเป็นซับไตเติลฮาๆ ภาษาอังกฤษ จึงไม่แปลกที่แคมเปญนี้จะสร้างไวรัลในตะวันตกได้ง่ายๆ